Wörterbuch des Salzburger Dialekts
Sylvester Wagner
A
Á
Abláchtög
Abrántlá
Abrocká
Á, áfn
Äfgrámt
Áflög
Áfröcká
Aften
Aghaustö
Ahödruckt
Ákrát
Alm, Almána
Amáht, amáhn
Án
Anástá
Anern
Anstölln
Anhabn
Anhöbn
Ankenten
Anpaoßen
Antappen
Anwácheln
Aoárn
Ár, árn
Arbát
Ármerl
Ás
Áß
Astehn
Aufökráxeln
Augádlá Strum
Ausgreiná
Ausröcká
Ausságlángá
Aussö
Áz
ein, auch
abgeschmackt
Brief, gerichtliche Bestätigung eines erlittenen Brandschadens
abpflücken
auf, auf den
gut gelaunt
empfindlich
aufstrecken
hernach
abgewirtschaftete
hinabgedruckt
akurat
Alpe, Alpen
abmähen
einen
anderst
einen andern
verbrechen
anhalten, dauern
anfangen
anzünden
stark anklopfen
unsanft berühren
anfächeln
Ohr
er, er ihn
Arbeit
Ärmchen
es
ässe
abstehen verderben
hinaufsteigen
eigener Name eines stummen Mannes
auszanken
ausstrecken
herausgeben, herausnehmen
hinaus
als
B
Bá, bán
Bácherlwarm
Badá
Báleib
Bám
Bánand
Batzen
Berögn
Beuteln
Bfüet
Bhaupen
Blab
Bleamöln
Blinkötzen
Bloach
Blösen
Blüehbom
Boat (Boart)
Bockboanög
Böhndl
Bom
Brácht
Bráchten
Brám
Brauchá (mögn)
Breßl (koan)
Brocká
Brumeln
Brunn
Bschissen
Bstátten
Bucká
Buffá
Büeböl
Bürschei
Bumpf
bei, bein
angenehm warm
Chirurg
beileibe
Baum
bei einander
alte Salzburg. Münze
Berge
einen bei den Haaren reißen
behüte
behaupten
blau
Blumen
blinzeln
bleich
belesen
Blütenboden
Bart
halsstarrig
Boden
Boden
brächte
sprechen
Pelzeinfassung
stärker sein
nichts
pflücken
brummen
brenne
betrogen
bestätigen
bücken
Schläge
Knabe
Bursche
eigensinniger Mensch
C
Christopherl
Czech
Mann, großer Mann
Böhme
D
Dá, dár
Dádábert
Dängeln
Dáhoam
Dákemma
Dáklöcká
Dákriegn
Dalk
Dalkád
Dámahnt, dámahn
Dámösch
Dárn
Dávantwögn
Deách
Deácht
Dennert
Denkö
Derft
Dert
Depp
Dickschedlád
Dilleng
Dinggen
Dipfeln
Dnettá
Do
Dodá
Dö, döll, dösell
Doll
Drátzen
Drin, drinnát
Droi
Drüntá
Duri
Dusmá
Dutteln
Duzádweis
der, dir
vor Schreck starr
die Sense scharf machen
zu Hause
erschrecken
erreichen
bekommen
dummer Mensch
einfältig
mäßigen
sehr, stark
dir, ihn
derowegen
dieser, diese
dennoch
dennoch
(linke) Hand
dürfe
dennoch
ungeschickter Mensch
eigensinnig
ungeschlachter Mensch
Tinte
rechnen
netto
da, doch
hier da
diese, dieselbe
dort
reizen
drinnen
drei
darunter
durch
traurig
säugen
dutzendweise
E
Ehni
Ehntár
Ehhalten
Eicht
Eierl
Einhö
Eisánö
Endlöng
Endsdick
Enk, enks
Eyá boleibe
ehe ich
eh
Dienstbotene
kurze Zeit
Kuß auf die Wange
hinein
eiserne
endlich
sehr dick
euch, euch es
ei bei Leibe
F
Fahn,
Faschöng
Faxen
Fein
Ferá
Fexiren
Foam
Foia
Foppen
Frássen
Freidhof
Friesen
Frogn
Fürázaná
Fürgeht
Fürplodern
Fürropfen
Fürtá
figürl. unbeständiges Mädchen
jede Tanzunterhaltung
Schnurren
schön
Forelle
zum besten halten
Schaum
Feuer
zum Besten halten
fressen
Gottesacker
frieren
fragen
hervorschauen
vorgeht
vorplaudern
vorhalten
Schürze
G
Gallwepsen
Galt
Gáng
Gánggerl
Gant
Gástl
Gástlbue
Gehn lassen
Gel
Gen
Gernhabn
Gsickát
Gfoalt
Gfölscht
Gfrött
Gher
Ghern
Ghoalt
Ghöckt
Giften
Giftög
Gkemmá
Gkünnt
Gláfá
Glanzád
Glengá
Gloahnt
Gloat
Glötzt
Glüetád
Gment
Gmierkt
Goa, goar
Goldárá
Goráschö
Goschen
Gráw
Grallná
Grestirt
Grichten
Griffög
Grüebei
Gsángá
Gscháftög
Gschloß
Gschmach
Gschmátz,Gschmátzad
Gsöll
Gspan
Gspoaß
Gspreitzt
Gstáchált
Gsteift
Gueting
Guggerl
Gugötzá
Gwahnt, Gwahnát
Gwissá
Gwunká
Gallwespe
nicht mehr trächtig werden
Gänge, an Halsketten die Reihen
der Böse
Konkurs
nächtlicher Besuch eines Mädchens bei dem Fenster seiner Schlafkammer
ein Bursche der solche Besuche macht
mit Ruhe lassen
gelt, nicht wahr?
jetzt
liebhaben
Hausgesinde
gefeilscht
gefälscht
schlechte Arbeit
Gehör
zuhören
geheilt
gebissen von Insekten
ärgern
zornig
gekommen
gekonnt
gelaufen
glänzend
langen
gelehnt
Geleit
verletzt
glühend
disputiert
gemerkt
gar
goldern
Mut
Mund
grau
Korallen
räsoniert
richten
fett
Grübchen
Gesänge
geschäftig
Schloß
angenehm
Geschwätz
Geselle
Gespann, Freund
Spaß
stolz
gegangen
brauchbar
viel
kleines Fenster, Augen
Kuckuck
gewohnt, Gewohnheit
gewiß sicher
gedeutet
H
Hab
Habáfleim
Häuftö
Hai
Halmá
Han
Há, hán
Hánd
Hán dert
Hán Sákrá
Hans, Hansei
Hans Michl
Hoachgsehá
Hárb
Hárbánö
Háröb
Hau
Hausen
Heids
Heittá
Henná
Hendl
Herglosen
Hergucká
Hexenkroas
Hi u. hi
Hies, Hiesei
Hinhabn
Hintá
Hoam
Hoamlá
Hucká
Hupfá
halte
Haferhülsen
sehr viel
sei
Halm
habe
schau, schau
sind
siehe doch
Jean d'Acre
Johann
Johann Michael
angesehen
böse
von feiner Leinwand
ungehalten, böse
schau
sparn
seid ihr
kraftloser Mensch
Hühner
Küchlein
starr hersehen
verstohlen hersehen
ein Kreis, wo die Hexen tanzen
hin u. hin
Mathias
hinhalten
hinter, unter
nach Hause
heimlich
sitzen
hüpfen
I J
Jeböl
Jehm, iehn, iehná
Jezund
Igs
Is
Just
zuweilen
ihm, ihr
jetzt
ich es, ich sie
ist, ich es, ich sie
gerade deßwegen, gerade jetzt
K
Kálie
Kalmár
Kám
Kámm
Keit, keien
Kerschbierán
Kerschen
Kimmt
Kiná
Knopf
Kocheim
Kohlschwarz
Koi
Kopfhángád
Kopfpoisterl
Krad
Kreilá
Kriegát
Kring
Krump
Künnát, künnt
Rock
junge Kühe
kaum
kämme
werfen
von Kirschen
Kirschen
kommt
Kinder
fig. eigensinniger Mensch
Cochem P
sehr schwarz
Kinn
traurig
Kopfkissen
gerade
Kratzer
bekäme
geringe, leicht
lahm, hinkend
könnte
L
Lacká
Laden
Lebfrisch
Leck
Leiböl
Lembög
Lercháfeld
Len
Leut
Leut
Ließát
Lis
Lipp
Lo
Load
Locká
Lödánö
Lözeltá
Losen
Luck
Lucká
Pfütze
Fensterladen
sehr frisch
Schaden
Weste
lebendig
Lerchenfeld
weich
für Mensch
Person
ließe
Elisabeth
Philipp
laß
Leid
(Kinder) tragen
lederne
Lebzelter
horchen
Deckel
Öffnung, Loch
M
Má
Ma
Mächtög
Mag
Mahdá
Mám
Mán
Man
Már, márn, márs
Mauöl
Mier
Michl
Moaröng
Moast
Müglö
mir, mein
Mann
sehr
kann, mögen
Mäher
Mama, Mutter
mein, meinen
Mond
mir, mir ihn, mir es, mir sie
Mund
Meer
Michael
morgen
meist
möglich
N
Ná á
Ná, nár
Nadá
Nánndl, Nánnö
Naot
Napfötzen
Nettá
Niedár
Niedár
Niemád, Niemd
Nir, nirö
Nöst
Nöt
Nötzen
Nu
Nucká
Nußtrucká
nein, nein
nur Nachsinieren nachdenken
Schlange
Nann, Anna
Not
schlummern
netto, gerade
ein jeder
nieder, Ebene
Niemand
nichts
Nest, Bett
nicht
naß machen
nun
schlummern
sehr trocken
O
Oachá
Oan
Oans
Oanö
Oaná, Oanch
Oanláfö
Oanzög
Oarschmalz
Odá, odár
Öcktisch
Öbn
Ölend
Ölln
Öppá, öppát
Öpps, Öppás
Ös
Ötlögö
Oll, olln, olls
Ols
Olláhand
Ollsaná
Om, omád
Eiche
Einen
Eins, Eines
Eine
einer, eine
Elf
einzig
Eierspeise
oder
Ecktisch
eben, Ebne
Elend
Elle
etwa
etwas
ihr
etliche
alle, allen, alles
als
allerlei
allezusammen
eben
P
Pá
Paschen
Pássádö
Pfeilkrad
Pfoad
Pfugötzen
Plabn
Plampern
Plodern
Plodersam
Plodrát
Pressieren
Pulst
Putschár
gewöhnlicher Gruß von kleinen Kindern
mit den Händen klatschen
passende
sehr gerade
Hemd
heimlich lachen
plagen
plaudern
plaudern
Plauderstoff
Geplauder
drängen, Eile haben
Puls
weiblicher, spaßhafter Schimpfname
R
Räsánirn
Ráfá
Rándög
Ránkeln
Ranzen
Raosen
Raufang
Raunzen
Regát
Rehrn, Rehrl
Resch
Richten
Ridárösch
Rigeln
Roasen
Roaten
Rodög
Röcken
Rosmárinföder
Rosseln
Ruck
Ruehlög
Rüepei, Rüepöl
Rund
räsonieren
raufen
reich, angesehn
wehren
strecken
Rosen
Kamin
zudringlich begehren
Respekt
Röhre
frisch
zu Stande bringen
vor Trockenheit rauh und steif
rütteln
reisen
rechnen, meinen
rostig
strecken
Rosmarinzweig
röcheln
Rauch
ruhig
Rupert
lustig
S
Sá
Sán
Sáná
Sáß
Schalk
Schan
Schaos
Schátzen, schátzen
Schauást
Schedl
Schenmächtög
Schie
Schiegá
Schláfárög
Schlampampen
Schleinög
Schlofá
Schlupfa
Schmiröbn
Schnáren
Schneid
Schnittl áf alln Suppen
Schnöblár
Schnuekrad
Schnurfá (zsamm)
Schotten (Sunnbergá)
Schuelá Nanö
Se
Seháns
Selbá
Sengs'
Sepp, Seppei Seppöl
Siegst
Sinnlá
Sitá
Söch
Spárgámentá
Spatz
Sper
Spitzl
Springgiftög
Stád
Sternhoater
Stierk
Stingei
Stinkádö
Stiröb
Spánöngá
Stoan
Stoanalt
Stockhamábroi
Strabeln
Stritten
Strit
Stroß
Stucká
Stumpf, Stümpfe
Sturöb
Sünnst
Sunn
Sunnáwendkäfá
Sunnbrand
Suntá
Suzl
sei
seinen
seiner
sässe
Spenser
schon
Schoß
meinen
schauetest
Kopf
sehr schön
beinahe
beinahe gar
schläfrig
faulenzen
schnell
schlafen
schlüpfen
liebeln
Schnurren
Mut
überall zu Hause
Schneller
ganz gerade
zusammentrocknen
Sonnenmolken fig. nichts
Schulmeisters Anna
da
sehen sie
selbst
Sense
Josef
siehst du
besorgt
seit
solche
dummes Zeug reden
Sperling
trocken
Hundenamen
sehr zornig
stille
sternheiter
Stärke
Stengel
stinkende
sterben
Spanier
Stein
sehr alt
Stockhammerbräuer, Hausname
sehr eilen
nachgrübeln
Streit
Straße
Stücke
Strumpf, Strümpfe
stürbe
sonsten
Sonne
Leuchtkäfer
Sonnenbrand
Sonntag
Stück
T
Taotschláchtög
Tenn
Tát
Truchá
Trucká worn
Trum
Tuncká
matt, abgeschlagen
Tenne
täte
Kiste
fig. mannbar werden
Stück
schlummern
U
Umádum
Ünt
Umán
Umárenná
Umádappen
Umkein
Umschlampen
Umziegn Umzocherln
Unbstándög
Unfurm
Urássen
Ursch, Urschei, Urschula
ringsum
unten
um einen, herum
herumlaufen
herumgreifen
umwerfen
zwecklos,
müßig herumgehen
unbeständig
Untugend
mit der Nahrung verschwenderisch umgehen
fig. eine unbeholfene Weibsperson
V
Vá, vár, vo
Vábrinná
Váhext
Válur
Ván
Vápickt
Váschlahá
Váschriern
Váziehrát
von
verbrennen
verhext
verlöre
von
versessen
verschlagen
verschrien
verzehrete
W
Währn
Watzmann
Weinfalten
Weng
Wenzöng
Werká
Wern
Werötag
Wiest
Wiehrn
Wir
Woacká
Woad
Woaná
Wöck
Woltá, woitá
Wos gen dert
Wuerln
Wuná
dauern
Berg bei Berchtesgaden
Schmetterling
ein wenig
Ortsname
arbeiten
werden
Wochentag
wie du
wehren
werde
weichen
Weide
weinen
hinweg
ziemlich
ob es dennoch
wühlen
Wunder
Z
Zähnd
Zamschliefá
Zár
Záran, zurn
Zaunmat
Zaunstár
Zenckenschwár
Zená
Zfrim
Zimá
Zkrailn
Zlöst
Zoarn
Zoihts Ranká
Znáchst
Zöftá
Zötten
Zwan
Zweng
Zwidrög
Zwö
Zwögn
Zwöni
Zwößwögn
Zuelosen
Zähne
zusammendorren
zur
zu einen
sehr matt
sehr steif
zentnerschwer
reizen
zufrieden
dafürhalten
zerkratzen
zuletzt
Zorn
schnarchet
nahe bei, vergangen
zum öftern
fallen lassen, verlieren
als wen
zu wenig
zuwieder, schlecht aufgelegt
warum
wegen
warum ich
weswegen
zuhören